Perfume Secrets
«Я не из тех людей, чья работа спасает жизни, но я могу дать людям немного радости»
Основательница парфюмерного бренда Il Profumo Сильвана Касоли рассказала о том, где черпает вдохновение и почему духи так важны в нашей жизни
Сильвана Казоли
Она не менеджер по маркетингу, она не отправляет в лабораторию бриф, описывающий коммерческие тренды. Новые духи Сильвана Казоли создает сама. Работает одна, без посторонней помощи. Она создает в мечтах историю, которую хотела бы рассказать с помощью аромата. Perfume Secrets уже рассказывал о философии создательницы парфюмерной парки. И, конечно же, это не первое интервью, которое мы берем у Сильваны. Еще одна увлекательная беседа — по этой ссылке.
— Каким могло бы быть лицо Il Profvmo?

— Это элегантность, которая не бросается в глаза. Cдержанная элегантность. Женщина, которая пользуется Il Profumо уверена, что она главная героиня волнительной истории. Ей не нужны сильные запахи, потому что она уверена в себе. Она хочет оставить за собой след, и она умеет это делать. Потому что если есть индивидуальность, то не нужно ставить на себе парфюмерные метки. Наши духи – это аксессуар, который обогащает подготовленного человека, который связан с прекрасным в иной манере, чем все остальные. Который понимает культуру духов в их современном выражении, согласно нынешним тенденциям. Мы живем сегодня, никто не хочет душиться бабушкиными духами.

— Как бы вы объяснили ДНК Il Profvmo?

— Очень просто. ДНК моей марки – это, в первую очередь, то, что создала не я. Оно было дано мне богом, природой. Я ничего не придумала. Мне выпала честь и удача понять, что нужно взять от природы и что дать ей взамен, там, где изначально не было запаха. Понимаете, это смешанная ДНК: отец – природа, а мать – я. И не случайно, что меньше чем через 9 месяцев в трудах родился первый аромат. Для созревания нужно время, и когда этот процесс происходит, появляется энтузиазм, похожий на вдохновение от рождения ребенка. Я сама мама двух дочерей и бабушка двух прекрасных внучек. Когда достигаешь половины пути, ты будто начинаешь сначала. Это как беременность: когда плод достигает середины роста, ты тоже достигаешь середины, начинаешь думать, что сейчас не время переживать, потом становится понято, что он на самом деле есть, тогда появляются другие эмоции, и это процесс созревания. Это связь с природой. И я всегда говорю, что есть отец, или семья, где отец – это сама природа. И я могу сказать: ты дерево, у тебя приятный запах, у твоих цветов приятный запах. Но потом я всегда добавляла то, что мать дает дополнительно, чтобы у рожденного существа было все самое лучшее. Как я уже говорила, природа без меня будет жить, но я без природы никогда не могла бы работать и заниматься своим любимым делом, испытывать те радость и эмоции, которые я получаю и могу дать. Я не из тех людей, чья работа спасает жизни, но я могу немного поднять настроение, дать немного радости. И я счастлива уже этим. При этом я не считаю парфюм чем-то недолговечным и не считаю его исключительно атрибутом роскоши. Для меня он гораздо более важен, чем просто аксессуар. И для человеческой жизни это важно.

— Многие ароматы связаны с путешествиями, вдохновлены ими. Путешествуете ли вы в поисках вдохновения?

— Мои путешествия больше происходят в моей голове и имеют практический характер, но я также много путешествую по миру. Вдохновение может также возникнуть из воспоминаний о путешествии, из картин, которые мы видели; оно может прийти при взгляде на человека, на его язык тела. Оно также может быть не связано напрямую с путешествием. Для меня вдохновение больше связано с миром как таковым и, естественно, с людьми.

В момент творения или в момент появления первой идеи я не думаю конкретно о женщине, или о мужчине. Я думаю о человеке, человеческом существе. Я никогда не делаю в своем уме разграничений по полу. Уже потом, когда я начинаю «собирать» аромат, я начинаю думать, будет ли он мужским или женским. Затем, в процессе создания духов я также думаю о разных типах кожи. Но основная идея аромата должна быть применима для каждого, вне зависимости от пола, для любого человеческого существа.

~
Аромат Caramella D'Amore
Вот как сама Сильвана описывает аромат Caramella D'Amore: «Он посвящен любви, состоит из сладких и нежных нот, воспевающих это чувство и пробуждающих яркие эмоции. Сочетание ноток попкорна, сахарной ваты и сладостей переносит назад во времени, в место похожее на парк аттракционов, полное радости, которую мать и дочь делят на двоих. Фисташка добавляет композиции легкую горчинку, в то время как цветочное завершение, в основе которого белая фиалка, делает аромат элегантным и светлым».
Эксклюзивная версия аромата Caramella D'Amore от Il Profvmo представлена ограниченной серией. Духи разливаются во флаконы, сделанные вручную лучшими мастерами из Мурано
СРАЗУ ПОНЯТНО, ЧТО ЭТО ГУРМАНСКИЙ АРОМАТ – В ПИРАМИДЕ ФИСТАШКИ, КАРАМЕЛИЗИРОВАННЫЕ ОРЕХИ, СЛАДКИЙ ПОП-КОРН И САХАРНАЯ ВАТА
Сразу понятно, что это гурманский аромат – в пирамиде фисташки, карамелизированные орехи, сладкий поп-корн и сахарная вата. И все же, вы не будете благоухать корзинкой с десертами: кондитерские запахи в композиции вполне уравновешены цветочными нотами. После умилительного сливочно-карамельного старта, лепестки фиалки разбавляют ностальгический союз сладких орешков и клюквы в сахаре элегантными пудровыми нотами. А для неисправимых сладкоежек муранские стеклодувы создали эффектный флакон лимитированной серии Caramella D'Amore Murano Edition объемом 430 мл, украшенный красными ягодами.

Верхние ноты: фисташки
Ноты сердца: сахарная вата, грецкий орех, фундук, поп-корн
Базовые ноты: лепестки фиалки
Где купить: Москва — ЦУМ (ул. Петровка, 2), Барвиха Luxury Village (8 км Рублево-Успенскго шоссе) / ГУМ (Красная площадь, 8) / Санкт-Петербург — ДЛТ (ул.Большая Конюшенная 21-23) / Екатеринбург — Золотое Яблоко (ул. Малышева, 16; Малышева, 83; Вайнера, 9) / Новосибирск — Золотое яблоко (Красный проспект 98) / Самара — Золотое яблоко (ул.Коммунистическая 90) / Челябинск — Золотое яблоко (ул.Сони Кривой 26), Казань — Золотое яблоко (ул. Пушкина, 2)
Made on
Tilda